מה ההבדל בין לקרוא למישהו "מאם" ל"גברתי "?


תשובה 1:

גברתי היא צורה כתובה נוספת עבור גברתי, המשמשת להתייחס בנימוס או בכבוד לאישה. אפשר לראות צורה זו של המילה בספרות קלאסית כולל ספריו של צ'רלס דיקנס.

מאם היא צורה מעוותת ולא נכונה למילה זו המשמשת במיוחד בתת היבשת ההודית. אמנם יש שימוש ארכאי במילה זו, אך היא משמשת תוך התייחסות לאם של האדם (כהתכווצות של אימא) במקום לאישה אחרת. יש להתייאש משימוש זה.


תשובה 2:

גברתי (גברתי גברתי)

  1. צורה של גברת מכווצת (המשמשת בעיקר כצורת כתובת).

הערות שימוש עריכה

  • באנגלית בריטית גברתי הפכה לנדירה, אם כי יש להשתמש בה כשפונים אל המלכה לא פעם: לאחר שהפנתה אליה לראשונה כאל הוד מלכותך, משתמשים בזה גברתי. המונח משמש לעיתים גם עדיין בכוחות המזוינים ובשירותי הביטחון כאשר הוא פונה למעצבות. גם גברתי וגם גברתי בצורתה המלאה משמשים רק לעיתים רחוקות (הרבה פחות נפוץ מאשר בארצות הברית) כדי להביע כבוד מחוץ לנסיבות אלה. באנגלית אמריקאית, גברת הצורה המלאה מוגבלת כסוג של כתובת לסביבות פורמליות מסוימות מאוד. , בעוד גברתי היא המונח הרגיל. גברתי לא משמשת לעתים קרובות במובן האחר של גברתי, אלא משמשת כצורה של כתובת מנומסת כלפי (למשל, אך לא מוגבלת בהחלט): זרה נשכרת שהייתה אמורה להיות זקנה מספיק כדי להביא ילדים לעולם, במיוחד אם היא מבוגרת מהגיל דוברת, לקוחה נשיאה שמשרתת, אמה של אחד, מורה או פקידה בבית ספר בבית ספר המדגיש פורמליות, עלינו נקבה בצבא. בדרום ובדרום מערב ארצות הברית, גברתי משמשת לפנייה לכל נקבה, ללא קשר גילה ומעמדה. השימוש בדרום אפריקה מראות שימוש באנגלית אמריקאית, פרט לכך שגברתי אינה משמשת לטיפול באם של אדם. בפקיסטן ובהודו, גברתי משמשת לטיפול במורים. השימוש כן, גברתי מעיד על כבוד במיוחד על ידי מי שנזפה בהתנהגות לא נכונה, אך גם בנסיבות ידידותיות יותר.

מאמא, לעומת זאת, משמש בעיקר על ידי בריש להפניית אמו של מישהו אחר. בהודו אנו משתמשים במילה גברתי לפעמים כמאמא שאינה נכונה. מאם היא הגרסה ההודית הדאית והבלתי פורמלית של גברתי.

לחיים :)


תשובה 3:

האיות. אלה הן צורות מקוצרות של גברת. מאדאם משמש לעתים רחוקות בארה"ב, אך הצורה המקוצרת Mam משמשת לעיתים קרובות בדרום ארצות הברית. זהו סימן של כבוד המשמש כשפונים לאישה מבוגרת ולעיתים גם לנשים צעירות יותר. עלי להוסיף שהנשים הצעירות לא אוהבות זאת במיוחד מכיוון שהיא גורמת להן להרגיש זקנות כשמופנות אליהן בצורה זו. ילדים בדרום עדיין מלמדים להתייחס לזקניהם כ- yes mam, no mam. יש מורים הדורשים זאת מתלמידיהם. אם תלמיד עונה בפשטות כן, המורה לפעמים יגיב, כן מה? הילד מבין אז שמורה זה מצפה לתשובה של אמא. כמורה מהצפון פשוט שמחתי לקבל תשובה.


תשובה 4:

מאם וגברת משמשים בטעות לאותה מטרה. אבל בעצם 'מאם' היא גרסה מצומצמת או קטנה של אימא, ואילו, "גברתי" היא גרסה מכווצת של גברת.

אני באופן אישי לא משתמש בטפסים הקצרים האלה ומעדיף להתרחק מכל סוג של בלבול.

אני מעריך אנשים כמוך ששואלים שאלות כאלה שאחרים אחרים לא ישימו אליהם לב אך הן חשובות. תודה.